Hamilton Beach Hot Beverage Maker 40990 User Manual

840155600 ENv06.qxd 10/13/06 3:57 PM Page 1  
ELECTRIC KET TLE  
USER GUIDE  
PAGE 2  
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE  
GUIDE DE  
LUTILISATEUR  
À LA PAGE 9  
PAVA ELÉCTRICA  
GUÍA  
DE USO  
PÁGINA 17  
READ BEFORE USE  
USA: 1-800-851-8900  
Canada: 1-800-267-2826  
LIRE AVANT LUTILISATION  
Canada : 1-800-267-2826  
LEA ANTES DE USAR  
México : 01-800-71-16-100  
Le invitamos a leer cuidadosamente este  
instructivo antes de usar su aparato.  
840155600  
 
840155600 ENv06.qxd 10/13/06 11:46 AM Page 3  
Table of Contents  
Warranty Information ...................... 3 If Your Heating  
Element Discolors .......................... 7  
Important Safeguards .................... 4  
Cordless Kettle ................................ 7  
If Your Kettle Boils Dry .................. 8  
If Your Kettle Does Not Work ........ 8  
Anti Scale Mesh Filter .................... 8  
Cleaning Your Kettle........................ 8  
Assistance and Service  
Information ...................................... 5  
Parts and Features.......................... 6  
Using Your Kettle ............................ 7  
Warranty Information  
Standard Three Year Warranty  
Congratulations! You now own one of the finest electric kettles. We’re so confident in  
the quality and craftsmanship of your new electric kettle that we’re backing your pur-  
chase with a No-Hassle 3-Year Replacement Warranty. If your electric kettle malfunc-  
tions within 3 years of purchase, we will deliver a brand new replacement electric ket-  
tle to your door and remove the old unit at no cost to you. Here’s how it works:  
Warranty  
Term  
To fulfill  
the warranty:  
Hamilton  
Hamilton Beach®  
will not pay for  
Beach® will  
Three years from  
date of original pur-  
chase for kettles  
operated in the  
continental United  
States, Alaska,  
Hawaii, and Canada.  
1. Follow the instructions  
in this Manual. Refer to  
Before Calling for  
Assistance section if you  
have any problems operating  
the unit. If you have any  
questions, call one of the  
Customer Service numbers  
on page 5.  
1. Send a pre-paid  
shipping label so you abuse, misuse, neglect, use  
can send us the unit. for commercial purposes, or  
2. Ship a brand new  
replacement unit to  
your address.  
Product failures arising from  
use contrary to this Manual.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU  
OF ANY OTHER WARRANTY  
OR CONDITION, EXPRESS OR  
IMPLIED, WRITTEN OR ORAL,  
INCLUDING ANY WARRANTY,  
STATUTORY WARRANTY  
OR CONDITION OF MER-  
CHANTABILITY OR FITNESS  
FOR A PARTICULAR PUR-  
POSE. ANY LIABILITY IS  
This warranty  
applies only to the  
original consumer  
purchaser.  
2. Keep your proof of purchase.  
If the unit malfunctions within  
3 years of purchase, call  
one of the Customer Service  
numbers on page 5.  
EXPRESSLY LIMITED TO THE  
PURCHASE PRICE PAID.  
ALL CLAIMS FOR SPECIAL,  
INCIDENTAL OR CONSE-  
QUENTIAL DAMAGES ARE  
EXPRESSLY EXCLUDED.  
3
 
840155600 ENv06.qxd 10/13/06 11:46 AM Page 4  
wWARNING  
Shock Hazard  
• Do not immerse this appliance in water or other liquid.  
• If the plug on this appliance does not fit in your outlet:  
- Do not modify the plug.  
- Do not use an adaptor.  
- Have an electrician replace the obsolete outlet.  
Burn Hazard  
Use extreme caution when carrying kettle containing hot water.  
Do not pour in the direction of people or over people.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electric appliances, basic  
safety precautions should always be fol-  
lowed, including the following:  
7. The use of accessory attachments not  
recommended by the manufacturer may  
result in fire, electrical shock or personal  
injury.  
1. Read all instructions.  
2. Do not touch hot surfaces or hot water.  
Use handles or knobs. Care must be  
taken as burns can occur from touch-  
ing hot parts or from spilled hot liquid.  
3. To protect against fire, electric shock  
and personal injury do not immerse  
cord, plugs, power base or electric ket-  
tle in water or other liquid.  
4. Close supervision is necessary when  
any appliance is used by or near chil-  
dren.  
5. Unplug from outlet when not in use and  
before cleaning. Allow to cool before  
putting on or taking off parts, and before  
cleaning.  
6. Do not operate any appliance with a  
damaged cord or plug, or after the appli-  
ance malfunctions or is dropped or dam-  
aged in any manner. Call our toll-free cus-  
tomer assistance number for information  
on examination, repair, or adjustment.  
8. Do not use outdoors.  
9. Do not let cord hang over edge of table or  
counter, or touch hot surfaces, including  
the stove.  
10. Do not place electric kettle on or near a  
hot gas or electric burner or in a heated  
oven.  
11. To disconnect electric kettle, turn any  
control to OFF (O) then remove plug  
from wall outlet. Never pull on cord as  
this may damage the cord and eventual-  
ly cause electric shock.  
12. Do not use appliance for other than  
intended use.  
13. Do not use for other than heating water.  
Other liquids or food will contaminate  
the interior and void warranty.  
14. Do not allow kettle to boil dry.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Other Consumer Safety Information  
This appliance is intended for house-  
hold use only.  
To avoid an electrical circuit overload, do not  
operate another high wattage appliance on  
the same circuit with the kettle.  
The length of the cord used on this appli-  
ance was selected to reduce the hazards of  
becoming tangled in, or tripping over a  
longer cord.  
If a longer cord is necessary an approved  
extension cord may be used. The electrical  
rating of the extension cord must be equal  
to or greater than the rating of the kettle.  
Care must be taken to arrange the exten-  
sion cord so that it will not drape over the  
countertop or tabletop where it can be  
pulled on by children or accidentally tripped  
over.  
4
 
840155600 ENv06.qxd 10/13/06 11:46 AM Page 5  
Assistance and Service  
Before Calling for Assistance  
If your Kettle should malfunction or • If the problem is not due to one of  
fail to operate, please check the  
following:  
• Is the Kettle plugged in?  
the items mentioned above, see  
Customer service Information  
section.  
• DO NOT return the Kettle to the  
retailer (store) as they do not pro-  
vide service.  
• Is the fuse in the circuit to the  
Kettle in working order? If you have  
a circuit breaker box, be sure the  
circuit breaker is closed.  
• Let kettle sit unplugged for 20  
minutes to allow the heater and  
thermostat to reset, then plug kettle  
back in. Refill and use as normal.  
Customer Service Information  
If you have a question about your electric kettle, call our toll-free customer ser-  
vice number. Before calling, please note the model, type, and series numbers  
and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom  
of your electric kettle. This information will help us answer your question much  
more quickly.  
MODEL:___________________ TYPE :___________________ SERIES: __________________  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1-800-851-8900 • In Canada 1-800-267-2826  
hamiltonbeach.com • hamiltonbeach.ca  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
5
 
840155600 ENv06.qxd 10/13/06 11:46 AM Page 6  
Parts and Features  
1. Lid  
4. Power Switch  
2. Anti-Scale Mesh Filter  
5. Water Window (on both sides)  
(inside spout)  
6. Cord Wrap (can exit to left or right  
3. Power Base  
of handle)  
6
 
840155600 ENv06.qxd 10/13/06 11:46 AM Page 7  
Using Your Electric Kettle  
BEFORE FIRST USE: Remove plas-  
tic bag from outside kettle and any  
packaging that may be inside the  
kettle. Fill the kettle to the MAX indi-  
cator on water level window and  
bring to a boil until kettle shuts off  
automatically. Discard water and  
repeat the process. Rinse out the  
kettle 2 or 3 times. The kettle is now  
ready for use.  
3. Make sure that the lid is in place  
and power base is standing on a  
level surface. If lid is not in place,  
auto shut-off will not operate.  
4. Plug into the outlet and turn on (l).  
5. The kettle will switch off (O) auto-  
matically when the water has  
boiled. (Remember, the surface of  
the kettle gets hot; take care–only  
grip the kettle by the handle).  
1. Remove from power base before  
6. After use, unplug the kettle and  
filling.  
empty.  
2. Fill the kettle with the required  
amount of water. Ensure that the  
water level is between MIN and  
MAX on the water level indicator. If  
using the mesh filter, it must be in  
place.  
NOTE: Use water only. If used for  
foods other than water, the  
warranty will be voided.  
WARNING: If the kettle is over-  
filled there is a risk that boiling  
water may spit out of the spout  
and from the steam vent located  
on the underside of the base.  
wWARNING  
Burn Hazard  
If kettle is overfilled, boiling water may spit out of the spout.  
Heating Element Discolors  
It is normal for stainless steel heating  
elements to discolor. This does not  
affect the performance of the kettle.  
Do not use abrasive scouring pads or  
cleaners as this may damage the  
stainless steel surface.  
Cordless Kettle  
Your cordless kettle has the power  
supply connected to the power base,  
eliminating the need to plug and  
unplug the cord from the electrical  
outlet. However, it is always a good  
safety practice to unplug the power  
base when not in use.  
• For general operation see “Using  
Your Electric Kettle.”  
• After filling the kettle with water, it  
should be placed on the base so  
that it is correctly engaged.  
• After use the kettle may be left on  
the power base but we recommend  
you unplug the cord from the outlet.  
7
 
840155600 ENv06.qxd 10/13/06 11:46 AM Page 8  
If Your Kettle Boils Dry  
The heating element is protected by  
two automatic safety devices. If your  
kettle is accidentally switched on  
without being filled with water, or is  
allowed to boil dry, the kettle will  
automatically switch off.  
You should:  
• Unplug kettle and wait about 20  
minutes for the element to cool.  
• Refill kettle, then use as normal and  
check that kettle functions correctly.  
If Your Kettle Does Not Work  
Make these simple checks before  
calling the toll-free customer assis-  
tance number:  
• Have you switched the power  
switch button to ON ( l ) position?  
Turn the kettle OFF, wait 20 minutes  
and try again.  
• Is the kettle cord firmly plugged into  
the outlet and the kettle firmly seat-  
ed in the base?  
• Has the kettle been accidentally  
switched on without being filled  
with water or allowed to boil dry?  
Anti-Scale Mesh Filter  
Scale is caused by lime and calcium in hard water. The mesh filter will prevent  
these suspended particles from being poured out of the kettle. To ensure opti-  
mum performance of the filter it should be periodically cleaned. See “Cleaning  
Your Kettle.”  
Cleaning Your Kettle  
1. With kettle unplugged, empty any  
remaining water and rinse. Allow  
kettle to cool.  
4. To avoid scale/lime deposit build-  
up, empty kettle after each use.  
5. Wipe the exterior of kettle with a  
damp cloth. Do not use abrasive  
scouring pads or powders as they  
may scratch the smooth surface of  
the kettle.  
2. Remove Filter: Remove lid, grasp  
filter, pull out  
and slide up  
to remove. To  
clean the fil-  
NEVER IMMERSE THE KETTLE IN  
WATER OR OTHER LIQUIDS.  
ter, rinse it  
under running  
water and  
brush with a  
wWARNING  
soft brush. An  
Electrical Shock Hazard  
old, clean toothbrush works well.  
Do not immerse kettle, power base  
3. Replace Filter: Set screen into  
opening. Slide down and into  
place.  
or plug in any liquid.  
Failure to follow these instructions  
can result in death or electrical  
shock.  
8
 
840155600 FRv01.qxd 10/13/06 9:32 AM Page 9  
Cher propriétaire de bouilloire électrique,  
Félicitations pour votre achat. La Collection Hamilton Beach®  
Eclectricsajoute une touche moderne à ces appareils  
électroménagers fiables, entièrement en métal, que vous  
vous rappelez d’hier.  
Posséder un Hamilton Beach®, c’est posséder un morceau  
d’histoire. En 1904, Louis Hamilton et Chester Beach se sont  
associés pour amener dans les foyers américains des appareils  
électroménagers comme les aspirateurs, les machines à coudre et  
les mélangeurs. En l’honneur de leur 10ème anniversaire, nous  
avons réussi à construire pour durer, un appareil en métal du passé  
et à y ajouter le style d’aujourd’hui pour amener une qualité durable  
et du style dans votre cuisine.  
Quand vous utiliserez votre appareil tout en métal, pensez à l’histoire  
qui l’a précédé. Profitez de la confiance que vous avez dans un  
produit soutenu par des années d’expérience et 3 années de  
garantie. Mais plus que tout, remplissez votre foyer de la senteur  
délicieuse des recettes maison que votre appareil électroménager  
vous aide à créer!  
J’espère que vous profiterez de votre appareil Hamilton Beach®  
Eclectricspendant de nombreuses années.  
Sincèrement,  
Michael J. Morecroft  
Président et PDG  
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc.  
9
 
840155600 FRv01.qxd 10/13/06 9:32 AM Page 10  
Table des matières  
Votre garantie ................................ 10 Bouilloire sans cordon  
d’alimentation ................................ 15  
Précautions importantes .............. 11  
Aide et service .............................. 12  
Pièces et caractéristiques ............ 13  
Utilisation de votre bouilloire........ 14  
Si votre bouilloire  
fonctionne sans eau...................... 15  
Si votre bouilloire ne  
fonctionne pas .............................. 15  
Si votre élément chauffant  
change de couleur ........................ 14  
Filtre à tamis anti-tartre ................ 16  
Nettoyage de votre bouilloire ...... 16  
Garantie standard de trois ans  
Félicitations! Vous êtes maintenant en possession de l’un des meilleurs  
bouilloire électrique. Notre confiance à l’égard de la qualité et de la concep-  
tion de votre nouveau bouilloire électrique est telle que nous assortissons  
votre achat d’une garantie de remplacement de 3 ans sans complications.  
En cas de dysfonctionnement de votre bouilloire électrique dans les 3 ans  
suivant la date d’achat, l’appareil défectueux sera récupéré chez vous et un  
nouvel appareil vous sera remis sans frais. Voici comment cela fonctionne :  
Conditions  
de la garantie  
Pour bénéficier  
de la garantie  
Hamilton Beach®  
s’engage à  
Hamilton Beach®  
ne paiera pas pour  
Trois ans à compter 1. Suivez les instructions de ce  
1. Vous envoyer une  
étiquette prépayée par l’abus, le mésusage, la  
pour l’expédition de négligence, l’usage à des fins  
votre appareil  
défectueux.  
2. Vous livrer à domi- Manuel.  
cile un appareil de  
rechange neuf.  
Les vices du produit causés  
de la date de l’achat  
original pour les  
bouilloire électrique  
utilisés dans les  
Manuel. Référez-vous à la  
section Aide et service si  
vous rencontrez le moindre  
problème pour faire fonction-  
commerciales ou tout autre  
usage non prescrit dans ce  
États américains con- ner l’appareil. Si vous avez  
tinentaux, en Alaska,  
à Hawaii et au  
Canada.  
une question, appelez le  
Service à la clientèle dont les  
numéros se trouvent à la  
page 18.  
LA PRÉSENTE GARANTIE  
REMPLACE TOUTE AUTRE  
GARANTIE OU CONDITION,  
EXPRESSE OU IMPLIQUÉE,  
ÉCRITE OU ORALE,  
Cette garantie  
ne s’applique qu’à  
l’acheteur d’origine.  
2. Conservez la preuve d’achat.  
En cas de dysfonctionnement  
de l’appareil dans les 3 ans  
suivant l’achat, appelez l’un  
des numéros du Service à la  
clientèle se trouvant à la  
page 18.  
CONTENANT TOUTE  
GARANTIE, GARANTIE LÉGALE  
OU CONDITION D'UTILISATION  
MARCHANDE OU DE CONVE-  
NANCE À UNE UTILISATION À  
DES FINS PARTICULIÈRES.  
TOUTE RESPONSABILITÉ EST  
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À  
UN MONTANT ÉGAL AU PRIX  
D’ACHAT PAYÉ. TOUTES LES  
RÉCLAMATIONS POUR  
DOMMAGES SPÉCIAUX ET  
INDIRECTS SONT  
EXPRESSÉMENT EXCLUES.  
10  
 
840155600 FRv01.qxd 10/13/06 9:32 AM Page 11  
wAVERTISSEMENT  
Danger d’électrocution  
• Ne plongez jamais votre appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.  
• Si la fiche d’alimentation de votre appareil n’entre pas dans votre prise de courant  
- Ne modifiez jamais la fiche d’alimentation.  
- N’utilisez jamais un adaptateur.  
- Faites remplacer une vieille prise de courant par un électricien.  
Danger de brûlure  
Faites très attention quand vous transportez une bouilloire qui contient de  
l’eau chaude.  
Ne versez jamais en direction de gens ou sur des gens.  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Pour utiliser un appareil électroménager, il faut  
toujours prendre des précautions de sécurité  
élémentaires, en particulier les suivantes :  
1. Lisez toutes les instructions.  
quelque manière que ce soit. Appelez notre  
numéro sans frais de service à la clientèle  
pour obtenir des renseignements sur un  
examen, une réparation ou un réglage.  
7. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas  
recommandés par le fabricant peut entraîner  
l’électrocution ou des blessures corporelles.  
8. N’utilisez jamais votre appareil à l’extérieur.  
9. Ne laissez jamais le cordon d’alimentation  
pendre à l’extrémité d’une table ou d’un  
comptoir, ni toucher une surface chaude, en  
particulier une cuisinière.  
2. Ne touchez jamais des surfaces chaudes ou  
de l’eau chaude. Utilisez toujours les manch-  
es ou les poignées. Vous devez faire atten-  
tion, car vous pouvez vous brûler en  
touchant des pièces chaudes ou au contact  
de liquides chauds qui se renversent.  
3. Pour vous protéger contre l’incendie, l’élec-  
trocution ou les blessures corporelles, ne  
plongez jamais le cordon, la fiche, la base  
électrique ou la bouilloire électrique dans  
l’eau ou dans un autre liquide.  
10. Ne mettez jamais de bouilloire électrique sur  
ou à proximité d’un brûleur à gaz ou élec-  
trique ou dans un four chaud.  
4. Vous devez exercer une surveillance vigilante 11. Pour débrancher la bouilloire électrique, met-  
quand vous utilisez un appareil électromé-  
nager en présence d’enfants ou quand des  
enfants utilisent un appareil électroménager.  
5. Débranchez la fiche de la prise d’alimenta-  
tion si le cordon est endommagé ou quand  
tez le contrôle en position OFF (arrêt) (O),  
puis enlevez la fiche d’alimentation de la  
prise murale. Ne tirez jamais sur le cordon,  
car cela peut endommager le cordon et  
causer une électrocution.  
vous nettoyez votre appareil électroménager. 12. N’utilisez jamais votre appareil à une autre fin  
Laissez-le refroidir avant de mettre ou d’en-  
lever des pièces et avant de le nettoyer.  
6. Ne faites jamais fonctionner un appareil élec-  
troménager qui a un cordon d’alimentation  
endommagé, ou après une panne, ou après  
l’avoir fait tomber ou endommagé de  
que celle à laquelle il est destiné.  
13. N’utilisez jamais votre appareil à une fin autre  
que pour chauffer de l’eau. Les autres liq-  
uides et aliments peuvent contaminer son  
intérieur et annuler sa garantie.  
14. Ne laissez jamais la bouilloire fonctionner  
sans eau.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Autres renseignements de sécurité  
Cet appareil électroménager ne peut  
être utilisé qu’à des fins ménagères.  
Pour éviter une surcharge du circuit élec-  
trique, ne faites pas fonctionner un autre  
appareil à forte consommation de courant  
sur le même circuit que la bouilloire.  
La longueur du cordon utilisé pour cet  
appareil a été choisie pour réduire le danger  
de vous faire trébucher ou de s’emmêler,  
que pourrait entraîner un cordon plus long.  
Si un cordon d’alimentation plus long est  
nécessaire, vous pouvez utiliser une ral-  
longe approuvée. La notation électrique de  
cette rallonge doit être égale ou supérieure  
à la notation de la bouilloire. Il faut faire  
attention de bien placer la rallonge, en évi-  
tant qu’elle entoure le comptoir ou le haut  
de la table, où un enfant pourrait la tirer ou  
elle pourrait faire trébucher.  
11  
 
840155600 FRv01.qxd 10/13/06 9:32 AM Page 12  
Aide et service  
Avant d’appeler le service à la clientèle  
Si votre bouilloire ne fonctionne  
pas bien ou ne fonctionne pas,  
veuillez vérifier les points suivants :  
• Est-ce que la bouilloire est  
branchée?  
• Si le problème n’est pas dû à l’un  
des points mentionnés ci-dessus,  
consultez la section «  
Renseignements sur le service à la  
clientèle. »  
• NE RENVOYEZ PAS la bouilloire au  
détaillant (le magasin), car il ne  
fournit pas de service.  
• Est-ce que le fusible du circuit de la  
bouilloire fonctionne bien? Si vous  
avez un boîtier de disjoncteurs,  
assurez-vous que le disjoncteur soit  
fermé.  
• Laissez la bouilloire débranchée  
pendant 20 minutes, pour permet-  
tre au chauffage et au thermomètre  
de se régler à nouveau, puis  
rebranchez la bouilloire. Remplissez  
et utilisez normalement.  
Renseignements sur le service à la clientèle  
Si vous avez une question sur votre bouilloire électrique, appelez notre numéro  
sans frais de service à la clientèle. Avant d’appeler, veuillez noter les numéros  
de modèle, de type et de série et les noter ci-dessous. Ces renseignements  
nous permettront de répondre plus rapidement à vos questions.  
MODÈL : __________________ TYPE : ___________________ SÉRIE : __________________  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux USA 1-800-851-8900 • Au Canada 1-800-267-2826  
hamiltonbeach.com • hamiltonbeach.ca  
CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCE FUTURE!  
12  
 
840155600 FRv01.qxd 10/13/06 9:33 AM Page 13  
Pièces et caractéristiques  
1. Couvercle  
4. Commutateur  
2. Filtre à tamis anti-tartre  
5. Fenêtre indicatrice du niveau d’eau  
(à l’intérieur du bec)  
(des deux côtés)  
3. Base électrique  
6. Cordon (peut sortir à gauche ou à  
droite de la poignée)  
13  
 
840155600 FRv01.qxd 10/13/06 9:33 AM Page 14  
Utilisation de votre  
bouilloire électrique  
AVANT LE PREMIER USAGE :  
enlevez le sac en matière plastique  
qui enveloppe la bouilloire et tout  
matériau d’emballage qui peut se  
trouver à l’intérieur de la bouilloire.  
Remplissez la bouilloire au niveau  
MAX indiqué sur la fenêtre indicatrice  
de niveau d’eau et faites bouillir  
jusqu’à ce que la bouilloire s’arrête  
automatiquement. Rincez la bouilloire  
2 ou 3 fois. La bouilloire est main-  
tenant prête à l’usage.  
3. Assurez-vous que le couvercle soit  
bien placé et que la base élec-  
trique repose sur une surface  
horizontale. Si le couvercle n’est  
pas bien placé, l’arrêt automa-  
tique ne fonctionne pas.  
4. Branchez dans la prise murale et  
mettez en marche ( l ).  
5. La bouilloire s’arrête automatique-  
ment quand l’eau a bouilli.  
(Attention, la surface de la  
bouilloire est chaude; tenez  
uniquement par la poignée).  
1. Enlevez de la base électrique pour  
remplir.  
6. Après l’usage, débranchez la  
2. Remplissez la bouilloire avec le  
montant requis d’eau. Assurez-  
vous que le niveau de l’eau soit  
entre MIN et MAX sur la fenêtre  
d’indication de niveau d’eau. Si  
vous utilisez le filtre à tamis, il doit  
être en place.  
bouilloire et videz-la.  
NOTE : N’utilisez que de l’eau. Si  
vous utilisez votre bouilloire pour  
chauffer des aliments autres que de  
l’eau, cela annule votre garantie.  
AVERTISSEMENT : Si la bouilloire  
est trop remplie, vous risquez  
d’avoir des projections d’eau  
bouillante par le bec et par l’ouver-  
ture pour la vapeur située sous la  
base.  
wAVERTISSEMENT  
Danger de brûlure  
Si la bouilloire est trop remplie, vous risquez d’avoir des projections d’eau bouillante  
par le bec.  
L’élément chauffant  
change de couleur  
Il est normal que les éléments chauf-  
fants en acier inoxydable changent  
de couleur. Cela ne nuit pas au bon  
fonctionnement de la bouilloire.  
N’utilisez jamais de tampons de  
récurage abrasifs ou de nettoyants,  
car cela risque d’endommager la  
surface en acier inoxydable.  
14  
 
840155600 FRv01.qxd 10/13/06 9:33 AM Page 15  
Bouilloire sans cordon  
d’alimentation  
Votre bouilloire sans cordon d’ali-  
mentation reçoit son alimentation  
électrique par sa base électrique, ce  
qui élimine la nécessité de brancher  
et de débrancher le cordon de la  
prise. Cependant, il est toujours plus  
sécuritaire de débrancher votre bouil-  
loire quand vous ne l’utilisez pas.  
• Pour le fonctionnement général,  
consultez « utilisation de votre  
bouilloire électrique. »  
• Après avoir rempli d’eau la  
bouilloire, vous devez la mettre  
sur sa base de manière à bien la  
brancher.  
• Après avoir utilisé la bouilloire,  
vous pouvez la laisser sur sa base  
électrique, mais nous vous recom-  
mandons de débrancher le cordon  
d’alimentation de sa prise.  
Si votre bouilloire  
fonctionne sans eau  
L’élément chauffant est protégé par  
deux mécanismes de protection. Si  
votre bouilloire est accidentellement  
branchée sans être pleine d’eau, ou  
fonctionne sans eau, elle s’arrête  
automatiquement.  
Vous devez :  
• Débrancher la bouilloire et attendre  
environ 20 minutes pour laisser  
refroidir l’élément.  
• Remplir la bouilloire, puis l’utiliser  
normalement et vérifier qu’elle  
fonctionne bien.  
Si votre bouilloire ne  
fonctionne pas  
Faites ces vérifications simples avant  
d’appeler le numéro sans frais de  
service à la clientèle :  
• Avez-vous mis le commutateur en  
position ON (I) (marche)?  
• Est-ce que le cordon d’alimentation  
de la bouilloire est bien branché  
dans la prise et la bouilloire bien  
placée sur sa base?  
• Est-ce que la bouilloire a été acci-  
dentellement mise en marche sans  
avoir été remplie d’eau ou toute  
l’eau s’est-elle évaporée? Mettez le  
commutateur en position OFF  
(arrêt), attendez 20 minutes et  
recommencez.  
15  
 
840155600 FRv01.qxd 10/13/06 9:33 AM Page 16  
Filtre à tamis anti-tartre  
Le tartre est occasionné par la chaux et le calcium de l’eau dure. Le filtre à  
tamis empêche ces particules en suspension d’être versés en dehors de la  
bouilloire. Pour obtenir un rendement maximum du filtre, vous devez le  
changer périodiquement. Consultez « Nettoyage de votre bouilloire. »  
Nettoyage de  
votre bouilloire  
1. La bouilloire débranchée, visez  
toute l’eau restante et rincez.  
Laissez refroidir la bouilloire.  
4. Pour éviter une accumulation de  
tartre, videz la bouilloire après  
chaque usage.  
5. Essuyez l’extérieur de la bouilloire  
avec un linge humide. N’utilisez  
jamais de tampons à récurer  
abrasifs ou de poudres à récurer,  
car elles peuvent rayer la surface  
polie de la bouilloire.  
2. Enlevez le filtre : Enlevez le cou-  
vercle, saisis-  
sez le filtre,  
tirez-le et  
enlevez-le en  
le faisant  
glisser vers le  
NE PLONGEZ JAMAIS LA  
BOUILLOIRE DANS L’EAU OU  
DANS UN AUTRE LIQUIDE.  
haut. Pour  
nettoyer le fil-  
tre, rincez-le  
à l’eau courante et brossez-le avec  
une brosse douce. Vous pouvez  
utiliser une vieille brosse à dents  
propre.  
w
AVERTISSEMENT  
Danger d’électrocution  
Ne plongez jamais la bouilloire,  
la base électrique ou la fiche  
dans un liquide.  
3. Remettez en place le filtre :  
Mettez les vis dans les ouvertures.  
Faites glisser vers le bas pour  
remettre en place.  
Tout non-respect de ces  
instructions peut entraîner la  
mort ou l’électrocution.  
16  
 
840155600 SPv01.qxd 10/13/06 9:26 AM Page 17  
Estimado Propietario de la Pava:  
Felicidades por la compra que ha realizado. La Colección Hamilton  
Beach® Eclectricsbrinda un toque moderno a aquellos confiables  
electrodomésticos totalmente hechos en metal que nos traen  
recuerdos del pasado.  
Tener un Hamilton Beach® es como poseer una pieza histórica.  
En 1904, Louis Hamilton y Chester Beach se asociaron para llevar  
a los hogares estadounidenses electrodomésticos con motor, tales  
como aspiradoras, máquinas de coser y batidoras. Para rendir  
homenaje a su legado de cien años, hemos combinado la  
fabricación de metal “construida para durar” del pasado con  
el estilo de hoy a fin de llevar a su cocina calidad y estilo duraderos.  
Mientras utiliza su electrodoméstico totalmente fabricado en metal,  
piense sobre la historia que lo precede. Disfrute de la confianza que  
genera un producto concebido durante años de experiencia y que  
posee una garantía de 3 años. Pero principalmente, ¡llene su hogar  
de las deliciosas aromas de recetas hechas en casa que su  
electrodoméstico le ayudará a crear!  
Espero que disfrute del electrodoméstico Hamilton Beach®  
Eclectricsdurante muchos años venideros.  
Atentamente,  
Michael J. Morecroft  
Presidente y CEO  
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc.  
17  
 
840155600 SPv01.qxd 10/13/06 9:26 AM Page 18  
Tabla de contenidos  
Información sobre la garantía .... 18 Si su elemento calentador  
Salvaguardias importantes .......... 20 se decolora .................................. 24  
Asistencia y servicio  
Pava inalámbrica .......................... 24  
Si su pava hierve en seco ............ 24  
Si su pava no funciona ................ 24  
Información .................................. 21  
Piezas y características .............. 22  
Cómo usar su pava ...................... 23  
Filtro de malla antisarro .............. 25  
Cómo limpiar su pava .................. 25  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06  
Fax. 52 82 3167  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
Hamilton Beach:  
MARCA:  
MODELO:  
PRODUCTO:  
Proctor-Silex:  
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la  
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá  
hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obten-  
er servicio para productos fuera de garantía.  
Para mayor información llame sin costo:  
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 3 AÑOS.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyen-  
do la mano de obra.  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;  
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el  
consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de  
servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,  
vasos, jarras, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una insta-  
lación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industri-  
al o comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de  
C.V.  
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su pro-  
ducto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.  
18  
 
840155600 SPv01.qxd 10/13/06 9:26 AM Page 19  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza  
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (con-  
sulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:  
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.  
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.  
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción  
del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias  
imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entre-  
ga del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si  
el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la  
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con  
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o  
tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros  
Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
(DIMALSA)  
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio  
Col. El Infiernillo C.P. 54878  
Cuautitlán, Edo de México  
DÍA___ MES___  
AÑO___  
Tel. (55) 58 99 62 42  
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Fax. (55) 58 70 64 42  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
Jalisco  
Distrito Federal  
REF. ECONÓMICAS DE  
OCCIDENTE,  
ELECTRODOMÉSTICOS  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323  
S.A. DE C.V.  
Garibaldi No. 1450  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480  
Fax: 01 33 3826 1914  
Fax: 01 55 5243 1397  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723  
Fax: 01 55 5615 1856  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No.  
5289 Local 2 A.  
Nuevo Leon  
FERNANDO SEPULVEDA  
REFACCIONES  
Int. Hipermart  
Alamos de San Lorenzo  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Tel: 01 656 617 8030  
Fax: 01 656 617 8030  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700  
Fax: 01 81 8344 0486  
19  
 
840155600 SPv01.qxd 10/13/06 9:26 AM Page 20  
wADVERTENCIA  
Peligro de descarga eléctrica  
• No sumerja este artefacto en agua o en otro líquido.  
• Si el enchufe de su artefacto no calza bien en el tomacorriente:  
- No modifique el enchufe.  
- No utilice un adaptador.  
- Haga que un electricista cambie el tomacorriente antiguo.  
Peligro de quemaduras  
Tenga mucho cuidado al transportar la pava con agua caliente.  
• No sirva agua en la dirección de otras personas o sobre ellas.  
Cuando se usen artefactos eléctricos,  
siempre deben seguirse precauciones  
básicas de seguridad, incluyendo las  
siguientes:  
servicio de atención al cliente para  
información sobre inspección,  
reparación y arreglos.  
7. La utilización de accesorios no  
recomendados por el fabricante puede  
provocar un incendio, una descarga  
eléctrica o lesiones personales.  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. No toque superficies calientes o agua  
caliente. Utilice manijas y perillas.  
Tenga cuidado de no quemarse al  
tocar partes calientes o líquidos  
calientes derramados.  
3. Para protegerse de incendios, descar-  
gas eléctricas y lesiones personales,  
no sumerja el cable, los enchufes y la  
base de energía o la pava eléctrica en  
agua u otro líquido.  
4. Se requiere una supervisión estricta  
cuando cualquier artefacto es utilizado  
por niños o en su cercanía.  
5. Desenchufe del tomacorriente cuando  
no esté en uso y antes de limpiar. Deje  
enfriar antes de colocar o quitar  
piezas, y antes de limpiar.  
6. No utilice ningún artefacto con un  
cable o enchufe dañados, o después  
de que el artefacto haya funcionado  
mal o haya sufrido caídas o daños.  
Llame a nuestro número gratuito de  
8. No la utilice al aire libre.  
9. No permita que el cable cuelgue sobre  
el borde de la mesa o mesada, o que  
toque superficies calientes, como la  
estufa.  
10. No coloque la pava eléctrica sobre o  
cerca de una cocina caliente eléctrica  
o a gas o dentro de un horno caliente.  
11. Para desconectar la pava eléctrica,  
gire los controles a OFF (O) (apagado)  
y luego quite el enchufe del tomacorri-  
ente. Nunca tire del cable porque  
puede dañarlo y con el tiempo provo-  
car una descarga eléctrica.  
12. Sólo utilice el artefacto con el objetivo  
para el que fue diseñado.  
13. Sólo utilice para calentar agua. Otros  
líquidos o alimentos pueden contami-  
nar el interior e invalidar la garantía.  
14. No permita que la pava hierva en seco.  
Información para la seguridad de consumidor  
Si se necesita un cordón más largo,  
puede utilizarse un cable de extensión  
aprobado. La clasificación eléctrica del  
cable de extensión debe ser igual o  
mayor a la clasificación de la pava.  
Debe tenerse cuidado al colocar el cable  
de extensión a fin de que no cuelgue  
sobre la mesada o mesa, donde los  
niños pueden tirar de él o tropezarse con  
él accidentalmente.  
Este aparato ha sido diseñado sola-  
mente para uso doméstico.  
Para evitar una sobrecarga eléctrica, no  
haga funcionar ningún otro aparato de  
alto vataje en el mismo circuito de la  
pava.  
El largo del cable que se usa en este  
aparato fue seleccionado para reducir  
el riesgo de que alguien se enganche o  
tropiece con un cordón más largo.  
20  
 
840155600 SPv01.qxd 10/13/06 9:26 AM Page 21  
Asistencia y Servicio  
Antes de solicitar servicio técnico  
• Si el problema no se debe a  
Si la Pava funciona mal o deja de  
funcionar, tenga a bien verificar lo  
siguiente:  
ninguno de los temas mencionados  
con anterioridad, vea la sección de  
Información de Servicio al Cliente.  
• NO devuelva la Pava al minorista  
(tienda) ya que no brindan servicio  
de arreglos.  
• ¿Está enchufada la Pava?  
• ¿Funciona bien el fusible del  
circuito de la Pava? Si tiene un  
disyuntor, asegúrese de que esté  
cerrado.  
• Deje reposar la pava desenchufada  
durante 20 minutos para permitir  
que el calentador y el termostato  
se reconfiguren, luego vuelva a  
enchufar la pava. Vuelva a llenar y  
utilice como de costumbre.  
Información de Servicio al Cliente  
Si tiene una pregunta sobre su pava eléctrica, llame a nuestro número gratuito  
de servicio al cliente. Antes de llamar, tome nota del modelo, tipo y números de  
serie y complete dicha información a continuación. Estos números pueden  
encontrarse en la parte inferior de su pava eléctrica. Esta información nos ayu-  
dará a contestar su pregunta con más rapidez.  
MODELO:__________________ TYPO :__________________ SERIE: _________________  
NÚMEROS DE SERVICIO AL CLIENTE  
En EE.UU. 1-800-851-8900 • En Canadá 1-800-267-2826  
hamiltonbeach.com • hamiltonbeach.ca  
¡GUARDE ESTOS NÚMEROS PARA REFERENCIA FUTURA!  
21  
 
840155600 SPv01.qxd 10/13/06 9:26 AM Page 22  
Piezas y Características  
1. Tapa  
4. Interruptor de energía  
2. Filtro de malla antisarro  
5. Ventana de agua (en ambos lados)  
(dentro del pico)  
6. Base para enrollar el cable (puede  
salir sobre la derecha o izquierda  
de la manija)  
3. Base de energía  
22  
 
840155600 SPv01.qxd 10/13/06 9:26 AM Page 23  
Cómo Usar su Pava Eléctrica  
ANTES DEL PRIMER USO: Quite la  
bolsa de plástico que recubre la pava  
y cualquier clase de embalaje que  
podría encontrarse dentro de la  
misma. Llene la pava hasta el  
indicador MAX (máximo) ubicado en  
la ventana de nivel de agua y lleve al  
hervor hasta que la pava se apague  
automáticamente. Descarte el agua  
y repita el proceso. Enjuague la pava  
2 ó 3 veces. Su pava ya está lista  
para usar.  
3. Verifique que la tapa esté en su  
lugar y que la base de energía se  
encuentre sobre una superficie  
plana. Si la tapa no está en su  
lugar, el apagado automático no  
funcionará.  
4. Enchufe en un tomacorriente y  
encienda (l).  
5. La pava se apagará (O) automáti-  
camente cuando el agua haya  
hervido. (Recuerde, la superficie  
de la pava se calienta; tenga  
cuidado, sólo tome la pava de la  
manija).  
1. Quite de la base de energía antes  
de llenar.  
2. Llene la pava con la cantidad  
deseada de agua. Asegúrese de  
que el nivel de agua se encuentre  
entre MIN y MAX en el indicador  
de nivel de agua. Si utiliza el filtro  
de malla, éste debe estar en su  
lugar.  
6. Después del uso, desenchufe la  
pava y vacíela.  
NOTA: Sólo use agua. Si la usa para  
otra clase de alimentos, la garantía  
perderá validez.  
ADVERTENCIA: Si se llena la  
pava de más, existe el riesgo  
de que el agua hirviendo salga  
disparada por el pico y la  
ventilación de vapor ubicada  
en la parte inferior de la base.  
wADVERTENCIA  
Peligro de quemaduras  
Si la pava se llena de más, el agua hirviendo puede salir despedida del pico.  
23  
 
840155600 SPv01.qxd 10/13/06 9:26 AM Page 24  
Decoloración del Elemento  
Calentador  
Es normal que los elementos calenta- No utilice esponjillas o limpiadores  
dores de acero inoxidable se decol-  
oren. Esto no afecta el desempeño  
de la pava.  
abrasivos porque pueden dañar la  
superficie de acero inoxidable.  
Pava Inalámbrica  
Su pava inalámbrica cuenta con el  
suministro de energía conectado a la  
base de energía, lo que elimina la  
necesidad de enchufar y desenchufar  
el cable del tomacorriente. Sin  
embargo, siempre resulta una buena  
práctica de seguridad desenchufar la  
base de energía cuando no esté  
usando el artefacto.  
• Para la operación general, ver  
“Cómo usar su pava eléctrica”.  
• Después de llenar la pava con  
agua, deberá colocarla en la base  
para que se encuentre correcta-  
mente conectada.  
• Después del uso, la pava puede  
dejarse en la base de energía pero  
recomendamos que desenchufe el  
cable del tomacorriente.  
Si su Pava Hierve en Seco  
El elemento calentador está protegi-  
do por dos dispositivos de seguridad  
automáticos. Si la pava se enciende  
accidentalmente sin contener agua, o  
si se permite que hierva en seco, ésta  
se apagará en forma automática.  
Usted debe:  
• Desenchufar la pava y esperar  
alrededor de 20 minutos a que  
el elemento se enfríe.  
• Vuelva a llenar la pava, luego úsela  
como siempre y verifique que  
funcione correctamente.  
Si su Pava no Funciona  
Realice estas simples verificaciones  
antes de llamar al número gratuito de  
atención al cliente:  
• ¿El botón interruptor de encendido  
se encuentra en la posición “ON”  
(encendido) (I)?  
• ¿El cable de la pava está bien  
enchufado en el tomacorriente y la  
pava colocada firmemente en la  
base?  
• ¿La pava se ha encendido acciden-  
talmente sin agua o se ha dejado  
que hierva en seco? Apague la  
pava (OFF), espere 20 minutos e  
intente de nuevo.  
24  
 
840155600 SPv01.qxd 10/13/06 9:26 AM Page 25  
Filtro de Malla Antisarro  
El sarro es causado por la cal y el calcio presentes en el agua dura. El filtro  
de malla evitará que estas partículas suspendidas se viertan fuera de la pava.  
A fin de garantizar un desempeño óptimo del filtro, éste deberá limpiarse  
regularmente. Ver “Cómo limpiar su pava”.  
Cómo Limpiar su Pava  
1. Con la pava desenchufada, elimine 4. Para evitar la formación de  
el agua restante y enjuague. Deje  
que la pava se enfríe.  
depósitos de sarro/cal, vacíe la  
pava después de cada uso.  
5. Limpie la parte externa de la pava  
con un paño húmedo. No use  
esponjas de metal o polvos  
2. Quite el filtro: Quite la tapa, tome  
el filtro y  
deslice hacia  
abrasivos, ya que pueden rayar la  
superficie delicada de la pava.  
arriba para  
quitarlo. Para  
limpiar el fil-  
NUNCA SUMERJA LA PAVA EN  
AGUA O EN OTROS LÍQUIDOS.  
tro, enjuágue-  
lo bajo agua  
corriente y  
wADVERTENCIA  
límpielo con  
un cepillo suave. Puede utilizarse  
un cepillo de dientes viejo.  
Peligro de descarga eléctrica  
No sumerja la pava, la base de  
energía o el enchufe en ningún  
líquido.  
3. Para cambiar el filtro: Coloque el  
filtro en la apertura. Deslice hacia  
abajo e introduzca en su lugar.  
• No seguir estas instrucciones  
puede provocar la muerte o una  
descarga eléctrica.  
25  
 
840155600 SPv01.qxd 10/13/06 9:26 AM Page 26  
26  
 
840155600 SPv01.qxd 10/13/06 9:26 AM Page 27  
27  
 
840155600 SPv01.qxd 10/13/06 9:26 AM Page 28  
Tipo:  
K20  
K20  
Características Eléctricas:  
Modelos:  
40999  
40990  
120 V~  
120 V~  
60 Hz 1500W  
60 Hz 1500W  
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
263 Yadkin Road  
Southern Pines, North Carolina 28387  
hamiltonbeach.com  
hamiltonbeach.com.mx  
840155600  
10/06  
 

Haier TV Receiver D29FA9 A User Manual
Hasbro Games Go Go Worms User Manual
Hasbro Motorized Toy Car 62810 User Manual
Havis Shields Laptop KK K9 D22 K User Manual
Healthrider Treadmill HRTL205101 User Manual
Healthrider Treadmill HRTL995100 User Manual
Hearth and Home Technologies Indoor Fireplace SILH60ENH B User Manual
Husqvarna Lawn Mower 532424761R1 User Manual
IBM Laptop 42W9799 User Manual
Image Treadmill IMTL99000 User Manual